SANTARÉM 359 ANOS | LINGUAJAR DOS SANTARENOS É DIFERENCIADO E CHEIO DE IDENTIDADE; 'ÉGUA, TU NÃO VAI SER LESO DE PERDER'
As expressões santarenas não
significam apenas o “sim” ou “não”, inclusive às vezes significam as duas
coisas. Veja as palavras e expressões mais usadas na Pérola do Tapajós
O paraense tem um vocabulário bem
característico, repleto de palavras e expressões que só são ditas no estado,
mas o santareno... ah, esse tem um jeito de falar ainda mais especial. Na
semana em que Santarém, no oeste do Pará, completa 359 anos, destacamos o modo
de falar dos moradores da Pérola do Tapajós, que possui um linguajar
“diferenciado”, cheio de curiosidades, significados e muita identidade. “Égua,
tu não vai ser leso de perder, né?”
O jeito santareno de falar já foi
até inspiração para música, prova disso são os versos de “Nada se Compara”, de
Jana Figarella. A letra diz “Eu digo égua, falo pai d'égua/Não nego a
ninguém/Que meu orgulho é Santarém/Eu digo égua, mas olha já/Mas quando que eu
nego/Eu sou cabocla do Pará”.
Para entender melhor o vocabulário
dos santarenos, a Universidade Federal do Oeste do Pará (Ufopa) montou um grupo
de estudos que descreve esses fenômenos de linguagem e preserva essa
identidade. A coordenadora do Grupo de Estudos Linguísticos do Oeste do Pará
(Gelopa) Ediene Pena, destaca como a “cara dos santarenos”, as expressões: “Mas
Quando” e “Olha Já”.
“Há alguns termos que nos
caracterizam, que é o caso do ‘mas quando’ e o ‘olha já’, que são expressões
que têm uma função discursiva. Você geralmente utiliza o ‘mas quando’, para
negar uma informação, mas não é uma simples negação, já que ela tem que passar
uma ideia de dúvida. É o que nós chamamos de contexto de uso e entonação”,
explicou.
“Mas Quando” é a junção de
elementos já existentes na língua portuguesa, o “mas” é uma conjunção
adversativa, e o “quando” uma conjunção adverbial que dá a ideia de tempo.
Isoladamente são palavras que funcionam muito bem, que quando se juntam se
transformam em uma construção que tem diferentes significados de acordo com o
contexto, pode indicar uma negativa ou uma dúvida ou descrença; “Olha já” marca
um limite que o indivíduo não ultrapassa, quer dizer “não vou”.
“Em Santarém temos um chiado, que
vem dos portugueses, por quem fomos colonizados. Em municípios da região, não
há a pronúncia desse fonema palatizado, devido a mistura dos sotaques que não
tem as mesmas características. Apesar da distância, nós somos muito ligados à
capital do ponto de vista cultural e linguístico”, disse a professora.
As expressões santarenas não
significam apenas o “sim” ou “não”, inclusive às vezes significam as duas
coisas. Cada comunidade linguística se identifica de um modo, os santarenos são
caboclos, já que se formaram da mistura entre o homem branco e o índio. Em
Santarém, também se troca o U pelo O, e o O pelo U, que é resultado de uma
herança de Portugal, das Ilhas Açorianas.
O uso do “já” também é um ponto
interessante. O “tu” é um pronome pessoal que o santareno usa quando tem um
grau de intimidade com o outro, quando não há intimidade usa-se o “você”, e
quando não há intimidade, mas respeito, é usado o “senhor (a)”. Essa é uma
realidade de Santarém, que não é válida em todos os contextos, porque em outras
regiões, geralmente, ocorre o inverso.
Palavras e expressões mais usadas
pelos santarenos
À Ufa!: Pessoa ociosa; que está sem
fazer nada
Até o Tucupi: Indivíduo que está de
barriga cheia; saciado
Arreda: Expressão para pedir que
alguém se afaste
Axii: Expressa descontentamento ou
desprezo
Bem Ali: Refere-se a um local próximo
Égua!: Expressão de espanto
Eras de ti: Maneira de repreender
alguém
Espia: Modo de chamar a atenção de
alguém
Gito: Refere-se a algo ou pessoa
pequena
Mana ou manazinha: Modo carinhoso
de chamar a atenção de alguém
Mas como então?: Dificuldade para
entender algo
Mas Credo ou Mas Quando: Expressa
negação, dúvida ou descrença
Mofinos: Diz-se do indivíduo triste
Olha Já!: Marca um limite que o
indivíduo não ultrapassa, quer dizer “Não Vou”
Onde Já: Expressa incredulidade
Pai d’égua: Expressa felicidade; diz-se
quando se trata de uma coisa boa
Paresque: Variação da palavra
“parece”; quando o indivíduo não tem certeza do que está falando
Putitanga!: Expressão para quando
algo dá errado
Tá bom, cheiroso!: Maneira irônica
de falar; quando se desconfia de algo
Toma-te!: Expressão que demonstra
satisfação com o erro alheio
Tu é Lesa é!: Significa “Tá
maluca?”
Fonte/Foto: Tracy Costa, G1
Santarém-PA/Adrio Denner
Nenhum comentário:
Postar um comentário